{"id":39,"date":"2008-08-19T21:19:44","date_gmt":"2008-08-19T21:19:44","guid":{"rendered":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/?p=39"},"modified":"2008-08-19T21:19:44","modified_gmt":"2008-08-19T21:19:44","slug":"cantonese-vs-mandarin2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/2008\/08\/cantonese-vs-mandarin2\/","title":{"rendered":"Cantonese vs Mandarin:(2)"},"content":{"rendered":"<p>1)Let&#8217;s continue to compare Cantonese and Mandarin pronunciation<br \/>\n    B)There are some Cantonese sounds that do not exist in Mandarin.<br \/>\ne.g.   Sounds with the ending &#8216;m&#8217;:  saam1 <a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E4%B8%89\">\u4e09<\/a>(three)\/<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E8%A1%AB\">\u886b<\/a>(clothes)  caam3 <a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E6%9D%89\">\u6749<\/a>(fir) sim4<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E7%A6%85%EF%BC%88\">\u7985\uff08<\/a>Zen)<br \/>\n        In Mandarin, they are pronounced as:  san1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E4%B8%89\">\u4e09<\/a>  shan1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E8%A1%AB\">\u886b<\/a>(clothes)\/<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E6%9D%89\">\u6749<\/a>(fir)  chan2<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E7%A6%85\">\u7985<\/a>(Zen)<br \/>\nFrom the above, you know that the different characters with the same pronunciation with the same tone in Cantonese may pronounced very different in Mandarin and vice versa. This causes mistakes for Cantonese and Mandarin-speakers trying to speak the other language.<\/p>\n<p>By mistake, Mandarin-speakers may say  saan1 ger3 instead of saam1 go3 for <a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E4%B8%89%E4%B8%AA%EF%BC%88\">\u4e09\u4e2a\uff08<\/a>three items)<br \/>\nand Cantonese-speakers may say  cen4san1 instead of chen4shan1 for <a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E8%A1%AC%E8%A1%AB\">\u886c\u886b<\/a> (shirt).<br \/>\nIn many of the cases, these Northern and Southern accents can be understood.<br \/>\nSometimes, it causes lots of misunderstanding or discomfort for the listeners.<br \/>\nNote that we do not have zh<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E3%80%81\">\u3001<\/a>ch<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E3%80%81\">\u3001<\/a>sh<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E3%80%81\">\u3001<\/a>r<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E3%80%81\">\u3001<\/a>x  in Cantonese while<br \/>\nin Mandarin there are no ending m (aam, am) p, t, k or initials m and ng or the following finals (added initial g, s, f to make examples):<br \/>\ngoe<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E9%8B%B8\">\u92f8<\/a> soeng<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E5%95%86\">\u5546<\/a> soek<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E5%89%8A\">\u524a<\/a> seoi<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E9%9C%80\">\u9700<\/a> seon<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E8%A9%A2\">\u8a62<\/a> seot<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E6%91%94\">\u6454<\/a> syu<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E6%9B%B8\">\u66f8<\/a> syun<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E5%AD%AB\">\u5b6b<\/a> syut<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E9%9B%AA\">\u96ea<\/a>, fui <a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E7%81%B0\">\u7070<\/a>(no. It is not the same as &#8216;ui&#8217; in Pinyin for Mandarin)  <\/p>\n<p>Some may want to say the Cantonese Jyutping &#8216;s&#8217; is the same as &#8216;x&#8217; in Pinyin. No, there is a little difference.<br \/>\ne.g.  The Cantonese syun1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E5%AD%AB\">\u5b6b<\/a>(grandson)  is not the same as xun1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E7%86%8F\">\u718f<\/a>(smoked) in Mandarin<br \/>\nThe Cantonese si1gwaa1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E4%B8%9D%E7%93%9C\">\u4e1d\u74dc<\/a>(Luffa) is not the same as xi1gua1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E8%A5%BF%E7%93%9C\">\u897f\u74dc<\/a>(water melon) in Mandarin<\/p>\n<p>Maybe the subtle difference is hardly noticed for beginners.<br \/>\nAny feedback or correction is welcome.<\/p>\n<p>Please bookmark this series for more updates soon.<br \/>\nWe use Jyutping for all examples of Cantonese words, and Pinyin for Mandarin.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1)Let&#8217;s continue to compare Cantonese and Mandarin pronunciation B)There are some Cantonese sounds that do not exist in Mandarin. e.g. Sounds with the ending &#8216;m&#8217;: saam1 <a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E4%B8%89\">\u4e09<\/a>(three)\/<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E8%A1%AB\">\u886b<\/a>(clothes) caam3 <a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E6%9D%89\">\u6749<\/a>(fir) sim4<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E7%A6%85%EF%BC%88\">\u7985\uff08<\/a>Zen) In Mandarin, they are pronounced as: san1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E4%B8%89\">\u4e09<\/a> shan1<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E8%A1%AB\">\u886b<\/a>(clothes)\/<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E6%9D%89\">\u6749<\/a>(fir) chan2<a title=\"Look up in ChineseBay Cantonese and Mandarin Pronunciation Dictionary\" target=\"_blank\" href=\"http:\/\/chinesebay.com\/py\/%E7%A6%85\">\u7985<\/a>(Zen) From the above, you know that the different characters with the same pronunciation with the same [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":134,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[79,21,23,4,55],"tags":[87,9],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39"}],"collection":[{"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/134"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":40,"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39\/revisions\/40"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chinesebay.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}